Холодильники, вот что такое холки

Кажется, неведомым оптовикам удалось обогатить русский язык новыми образцами вполне нормативной лексики. Ведь и в самом деле удобно. Холодильник — такое длинное слово, его и не каждый выговорит. Холка — куда как звучнее и понятнее. Кроме того очевидно, что «Bosh» — это конечно холодильник, а вот «ЗИЛ» — явно относится к холкам. Вот к каким удивительным результатам приводит высокая стоимость рекламных площадей в «Экстре-М.

А здесь на самом деле ставится большая проблема эпохи всемирной глобализации — если датская фирма произвела на своем заводе в Австрии холодильник, или, наоборот, австрийская фирма сделала холодильник в Дании, то, к какому флагу его приписывать? Авторы данного объявления в этом здорово запутались. Кроме того создается впечатление, что продается только один холодильник — это типичная практика нашей оптовой лексики заменять множественное число на единственное. Сравните: яйцо крупное, кура потрошенная.

 

На заметку — ознакомьтесь совершенно бесплатно с бизнес планом кафе.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс

О авторе admin

Работаю в сфере информационных технологий. Мое хобби это компьютеры, интернет, бизнес, реклама.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*